Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Let’s go to ITAR-TASS topography based in Moscow to have a short walk through industrial premises and observe the working process there. Today you are going to understand what is meant by printing.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

In the typography all the processes start with the client department. Negotiations are usually conducted in the room which is modest but very comfortable.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Then managers compile a technical sheet for printing and send materials to the preprinting department. They mainly use offset printing which is different from our home printers.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

First, they form printing plates. Computer-to-plate technology allows to take forms for every colored component right from the computer.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

A ready-made form looks like an aluminum sheet which will be later placed around the drum of the printing machine.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

After that sheets fit together following special marks. An image is then transferred to a plate. As you can see, the process is rather complicated. The place comprises two Heidelberg MOV-H printing machines. A plate is fixed to every drum.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Control panel of the machine.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

The process of manual film fixing needs to be repeated here. As a plate fixed on every drum can be shifted, the final image will have shifted colors too. A large number of sheets will be utilized here.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Experienced employees can put the sheets together with minimum losses. After the sheets are put together they start working with colors comparing them with the ones on the reference color proofing.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

The machine is used for black-and-white printing.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

The Mitsubishi 3F5 printing machine has 5 sections with different colors in them.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

The working place of the printing machine.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

The system supports the necessary humidity.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Due to the ventilators ink is dried faster.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

The printing machine is a complex device and needs regular maintenance.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Binding department.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

The machine performs simple operations composing a booklet of separate papers.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

The process is controlled by an operator.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Ready-made booklets.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

More complex devices.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Here separate papers are put together and supplied with a cover.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

The booklet is fixed.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Paper edges are cut.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

General view of the workshop.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

The device bends papers at necessary sites.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

If needed, the ready-made products are packed in a film.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Here finished products are manually packed.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Then the booklets are sent to the warehouse. Only after that clients will get them.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Working with yellow color. Colors are poisonous and the entire printing production is toxic.

Printing Booklets In ITAR-TASS Typography

Cans with ink.

Location: Moscow
via victorprofessor

6 thoughts on “Printing Booklets In ITAR-TASS Typography”

    • Not really, it’s an older Mitsubishi commercial model. They seem to only come in Japanese & English. I’ve even seen English labelling in a Japanese plant!

      Reply
  1. Hallo, “Heidelberger” here in my hometown Brandenburg-Germany – nearly berlin .
    there is filial-company of these fabrik.

    Reply

Leave a Comment