РЕДАКЦИЯ
Copyright © 2011 English
Russia All the materials on this
site are submitted by the read-
ers trough feedback form or
acqulred thru the open sources
like, but not limited to
blogs.2leep.com, flickr.com etc.
Powered by WordPress
 
  • 2006-2012
  • English Russia
    Главная контора
    Copyright © 2011 English
    Russia All the materials on this
    site are submitted by the read-
    ers trough feedback form or
    acqulred thru the open sources
    like, but not limited to
    blogs.2leep.com, flickr.com etc.
    Powered by WordPress
    RSS Subscribers
    24184
    Twitter Followers
    1532
    Facebook Likes
    17177

    Subscribe via Twitter Subscribe via Facebook Subscribe via Email Subscribe via RSS

    ВЫХОДИТ ЕЖЕДНЕВНО

    Wednesday, 16 May, 2012
    • Home
    • About
    • Privacy Policy
    • Forum
    • Submit!
    • Subscribe
     

    Marks Of The Soviet Reality Found In An English Language Textbook

    31
    Posted on October 27, 2011 by ok4u2bu

    English Book 1953 1

    This is an English language textbook for third graders. It was released in 1953, so it contains a lot of characteristic features of that time. Take a look!


    Advertisement:




    English Book 1953 2

    First of all, it reflects the fact that some schools practiced separate education for boys and girls, which was introduced in 1943 in Moscow, Leningrad and some other big cities of the USSR. On the whole, the reform affected just 2% of the schools of the USSR.

    In the picture: boys’ class.

    English Book 1953 3

    ‘Comparing the two systems of education, it should be noted that separate education has no advantages in terms of pedagogical process, however there are difficulties in behavioral aspects’. So, in 1954-1955 they brought the combined education system back.

    In the picture: girls’ class.

    English Book 1953 4

    Girls and boys met only in the House of Pioneers.

    English Book 1953 5

    The textbook shows the school uniform they wore back then.

    In the picture: girls’ uniform.

    English Book 1953 6

    This kind of school uniform has been in use up to 1962.

    In the picture: boys’ uniform.

    English Book 1953 7

    These are some variants of boys’ everyday outfit.

    English Book 1953 8

    The textbook also shows everyday life of the Soviet citizens living in the 50s.

    English Book 1953 9

    You will find no picture of a kitchen in this textbook, so apparently these interiors are rooms in communal flats.

    English Book 1953 10

    But there are plenty of pictures of stoves. Pretty exotic for today’s city life.

    English Book 1953 11

    New Year.

    English Book 1953 12

    This bus looks more like a tram… who knows.

    English Book 1953 13

    Another bus going along a street in Leningrad.

    English Book 1953 14

    They depict trams going along Nevsky Avenue which is strange because the tram road was removed from there in 1950-1951.

    English Book 1953 15

    Pioneer girls are marching somewhere in Leningrad too.

    English Book 1953 16

    Of course, no book could do without Great Leader Comrade Stalin.

    via dikiy_m

    This entry was posted in Culture, History, Photos, Russian People and tagged education, english language, everyday life, school, the USSR. Bookmark the permalink.
    ← Museum On Rollers In Nakhodka
    Hydropower Plant In Dutshevo Village →
    Place your link here, join 2leep.com exchange.

    See more of English Russia:

    2leep.com

    31 Responses to “Marks Of The Soviet Reality Found In An English Language Textbook”

    1. geoff says:
      October 27, 2011 at 4:30 am

      Very good that kids were taught a different language at school. My school tried to teach us French or German, you had a choice. Most of us did not learn the language, but it did teach us a bit about a different culture.

      Reply
      • Hirsh says:
        October 27, 2011 at 8:22 am

        My guess is the Soviet state was more interested in children learning English because it is the accepted international language of science. Not for any cultural enlightenment.

        Reply
        • too much vodka says:
          October 28, 2011 at 1:32 am

          Back then it wasn’t the international language of scinece, it didn’t have the monopoly it has now. German was still an important scientific language, especially in mathematics, chemistry and physiscs. In other sciences, French was still a frequently used language as well. In the Soviet Union, Russian was the main scientific language. Besides, western scientific publications were mostly not available at that time for the average scientist.

          Reply
          • Hirsh says:
            October 28, 2011 at 10:51 am

            Your right about that being the case in the early to mid 20th century, but the writing was already on the wall by the ’50s. It was clear English was ascending in international importance and going to be the new standard in Science and other areas of international study. And that’s EXACTLY what happened since. The Soviets didn’t just randomly pick English as a good second language for children to learn.

            Reply
            • Donna says:
              November 14, 2011 at 1:11 am

              Children in Soviet Uniou could learn different languages: English, French, German. I wouldn’t say that English was the most popular second language in the 1950s.

              Reply
    2. Mr. Fox says:
      October 27, 2011 at 5:36 am

      It’s like my russian-language-starter’s-book.

      In my country students learn english only for TOEIC. so students only learn chosing ‘which word is correct in this sentence’ or ‘which grammer is suitable for this sentence’. not language. It’s very sad.

      Reply
      • Hirsh says:
        October 27, 2011 at 9:36 pm

        Which makes Lesson 31 epic bad timing. “Long Live Our Great Leader Stalin!” Oops wait, never mind children…

        Reply
        • Hirsh says:
          October 27, 2011 at 9:40 pm

          Speaking of oops… Doh! that’s not the comment i meant to reply too. @Tommy – “Book released in 1953, Stalin died in 1953″

          Reply
          • Mr. Fox says:
            October 28, 2011 at 4:26 am

            LoL.

            Reply
    3. Unknown says:
      October 27, 2011 at 5:48 am

      Of course you can’t do it without Stalin, yesss.

      Reply
    4. tommy says:
      October 27, 2011 at 6:58 am

      Book released in 1953, Stalin died in 1953.

      Reply
    5. Hirsh says:
      October 27, 2011 at 8:44 am

      Look this is a street. The only cars on the street are for the party apparatchik, KGB, and state workers. Everyone else walks, rides the bus, or takes the trolly. ;)

      Reply
    6. Sean says:
      October 27, 2011 at 10:33 am

      Ah, old good book from the fifties. I have an american English textbook, it looks quite similar, except for the Stalin, of course. The styles of the pictures and the fonts are just the same.

      Reply
    7. perristalsis says:
      October 27, 2011 at 12:16 pm

      Sanitized, upbeat, contemporary in it’s day… looks like they were sold the same “Leave It To Beaver” scenario we had here in the States, in the end it was all just a figment of someone’s imagination, for if it was real it would be here still.

      Reply
    8. zero says:
      October 27, 2011 at 12:34 pm

      And? Looks like standard boring english book to me.

      Reply
      • Hirsh says:
        October 27, 2011 at 9:20 pm

        You grew up in communist country then? Doesn’t look like standard English book to me. I’ve seen American school books of that vintage that literally refer to “Red Commie Bastards” and such. Never seen praise for Stalin in them! lol

        Reply
    9. Pete says:
      October 27, 2011 at 1:08 pm

      The “New Year” tree is interesting. I am not familiar with Russian holiday tradition, but it is called a “Christmas” tree in English-speaking countries. I wonder if it was also a “Christmas tree” prior to communisim. The red star of communism at the top has replaced the gold star symbolic of Christ’s birth. What is truly interesting here is that the evergreen was originally a fertility symbol used in winter solstice celebrations by pagans of Europe. Then, when Europe converted to Christianity, the tree was adapted to Christian purposes, as were mid-winter celebrations. To see the evergreen tree then coopted by communism from Christianity presents an interesting new cycle in the symbolic value of this tree.

      Reply
      • Hirsh says:
        October 27, 2011 at 7:04 pm

        Google is your friend. Use it to enlighten yourself for free! ;)

        Reply
      • Hirsh says:
        October 27, 2011 at 9:15 pm

        The traditional Russian “New Year Tree” predates communism by at least several hundred years. It is akin to a Christmas Tree and dates to at least the 17th century. But it has never been a “Christmas Tree”. It is a “New Year Tree”. That has nothing to do with communists co-opting it for some secular holiday.

        Reply
    10. George Johnson says:
      October 27, 2011 at 1:47 pm

      Kids should be taught several languages when they’re very young, because their brain is wired for language at that age. As you age, it becomes very hard to learn one. If you learned young, you may forget it, but a good review will bring most of it back.

      Reply
    11. Uncledoh says:
      October 27, 2011 at 3:54 pm

      the pic with “They all have hammers and nails” is epic

      Reply
    12. marxistworker says:
      October 27, 2011 at 6:14 pm

      No communist/Marxist would teach Lesson 31. Poor children were “fed” Stalinism/nationalism.

      Reply
      • marxistworker says:
        October 27, 2011 at 6:18 pm

        The Disney Channel is now being allowed to operate in Russia. Now poor children will be “fed” capitalist culture.

        Reply
        • Hello Kitty says:
          October 27, 2011 at 11:02 pm

          Products of Disney to show and on the federal channels since the collapse of communism. Absolutely everything that Western audiences are available can be found in Russia. Funny to hear that the children’s channel can somehow to influence on the culture. In Russia there own channels for children’s, there is western channels of the Russian translation (like “Nickelodeon”), if there is equipment for reception of channels (or Internet) and language skills, you can look at the original language.

          Reply
      • too much vodka says:
        October 28, 2011 at 1:36 am

        Correct, they would just replace Stalin with some other hapless dictator

        Reply
    13. from says:
      October 28, 2011 at 4:36 am

      Cat black is my!

      Reply
      • Hirsh says:
        October 29, 2011 at 9:38 am

        oh oh oh! I know! (raises hand) Black is my cat?

        Reply
        • Hirsh says:
          October 29, 2011 at 9:50 am

          Wow, placing “my” out of context has caused me look anew at it. Suddenly it looks odd to me, like it’s a foreign word to my native English tongue. Now i’m gonna have to look up it’s etymology. Strange how that happens…

          Reply
    14. Comrade says:
      October 28, 2011 at 7:51 pm

      Page 94 is epic!

      Reply
    15. stolichnaya says:
      November 2, 2011 at 12:57 pm

      They should update this book and put it back into circulation.

      “Cat iz blk? Ya, totz! R u gonna play XBOX l8r? I will pwn you!”

      On Page 94 they could put a photo of Putin instead of Stalin, and change the wording a bit:

      “We are Russian children. We live in Russia. Russia is a corrupt oligarchy.

      We would LOVE to get out of Russia!” etc. etc.

      Reply
      • ayaa says:
        November 4, 2011 at 12:10 am

        Da. Drugoi rosisky nenavistnik. Vy sdelaete khoroshuyu khoroshuyu praktiku dlya nashikh rezident skikh depressantov bolshogo paltsa.

        Reply

    Leave a Reply

    Click here to cancel reply.

    • Automotive (518)
    • Business (222)
    • Culture (1067)
    • Economics (208)
    • Exclusive (1183)
    • Fiction (62)
    • Funny (2338)
    • History (1350)
    • Law (84)
    • Other (795)
    • Photos (5127)
    • russian army (567)
    • Russian Art (761)
    • Russian Nature (585)
    • Russian People (1691)
    • Science (427)
    • Society (2000)
    • Sports (206)
    • Technology (1510)
    • Video (479)

    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010
    • November 2010
    • October 2010
    • September 2010
    • August 2010
    • July 2010
    • June 2010
    • May 2010
    • April 2010
    • March 2010
    • February 2010
    • January 2010
    • December 2009
    • November 2009
    • October 2009
    • September 2009
    • August 2009
    • July 2009
    • June 2009
    • May 2009
    • April 2009
    • March 2009
    • February 2009
    • January 2009
    • December 2008
    • November 2008
    • October 2008
    • September 2008
    • August 2008
    • July 2008
    • June 2008
    • May 2008
    • April 2008
    • March 2008
    • February 2008
    • January 2008
    • December 2007
    • November 2007
    • October 2007
    • September 2007
    • August 2007
    • July 2007
    • June 2007
    • May 2007
    • April 2007
    • March 2007
    • February 2007
    • January 2007
    • December 2006
    • November 2006
    • October 2006
    • September 2006
    • August 2006
    Place your link here, join 2leep.com exchange.
    Copyright © 2011 English Russia |
    All the materials on this site are submitted by the readers
    trough feedback form or acqulred thru the open sources like, but not limited to blogs.2leep.com, flickr.com etc.
    Powered by WordPress