19 The Old Organizer

The Old Organizer

Posted on October 20, 2008 by

Old Russian organizer 1

I didn’t know that the organizers have such a long history. This one is the last example of pre-communist Russia organizers. Made in leather covers containing the full map of Russia and all other things that organizers have now, but it was 90 years ago.

Old Russian organizer 2

Old Russian organizer 3

Old Russian organizer 4

Old Russian organizer 5

Old Russian organizer 6

Old Russian organizer 7

This is the basic monthly income and monthly costs calculating table.

Old Russian organizer 8

Old Russian organizer 9

Those are different measures (weight, distance etc) were used in old Russia. They were not metric like now. For example on of the liquid measurements was “bucket” it included “10 vodka bottles (shtof)” or “16 wine bottles”.

Old Russian organizer 10

And this is the currency exchange information for 1917-1918. For example one USA dollar was equal to 1.94 Russian rubles (today it’s 24 rubles) and also 1 USA dollar was 1.83 German Marks (the main currency which lays under the modern EURO currency), so the correlation between USA/Europe didn’t changed as much as between dollars and Russian rubles.

Old Russian organizer 11

And yes some ads. The ads for binder folders and ink pens.


More stories:

Click here to read next random post from English Russia

19 Responses to “The Old Organizer”

  1. brutha from anotha mutha says:


  2. Oleg says:

    Old russian is nifty. Old-gone ‘E’ that looks like a ‘b’ with a cross. Hard signs everywhere. Odd ‘i’ instead on ‘N’. awesome.

  3. John from Kansas says:

    Great find! Thanks for posting.

  4. niki says:

    awesome! great item!

  5. tosser says:

    Shame the SAP pen spoils it, kill SAP now.

  6. Rodriguez says:

    Это не Е, которая лукс лайк Би – это буква “ять”.
    Учите матчасть!

  7. NSK says:

    So what’s the matter? It really sounds like ‘E’, and it really looks like ‘b’ with a cross, even though it’s a ‘Yat’.

    • zax says:

      Yes, in the past, this letter was used in many Slavic languages. In my opinion, it was with a good reason: a word could be written always in the same way, and little differences between regions were only noticable in pronounciation. For example: Russians would read it as “ye”, Ukrainians as “yi” or “i”, etc.

      In South Slavic languages, it was removed from alphabets even more early (at the begining of 19. century), but it was even more practical: is some parts it is pronounced “e” (Macedonia, Bulgaria, Slovenia, about 2/3 of Serbia), in some “ye” (the rest of Serbia, Montenegro, Croatia, Bosnia & Herzegovina), in some “i” (Dalmatia region of Croatia and some other parts).

      So now, words are written as they are spoken, which create an illusion that many words in adjacent languages are different, when in fact they are the same.

      I don’t know why Bolsheviks introduced the same system in the USSR…

  8. Otto Kirschner says:

    I was a german.

  9. Cykalox says:

    word to that word

  10. gorby says:

    hey – it has even spam :-)

  11. [...] Notes, Pre-Soviet Russian version. Though this is a 1918 datebook, it was probably produced before the October 1917 [...]

  12. jj says:

    It’s a diary!

  13. John from Kansas says:

    Is anyone able to translate the entries in photo 6?

  14. East Russian says:

    The text is too small – I can’t read…

  15. Oxana says:

    yes, but 1918-1919 was the time new goverment consolidated authority. last business owners prepared to leave Russia and go to Europe.

  16. Juanpablo says:

    Why don’t they make organizar with that dimensions any more?

  17. [...] more of English Russia: nbspnbspLogos Gone Wild nbspnbspThe Old Organizer nbspnbspRussian Jet Fighters in [...]

Leave a Reply

  • Random Post