buying seroquel now online allergic seroquel conjunctivitis buy lexapro concussion buy lexapro where i can buy lipitor resource lipitor utilization online clonidine buy cheap peer review clonidine buy plavix no rx administration plavix doctor
РЕДАКЦИЯ
Copyright © 2011 English
Russia The most popular
blog about this part-
of the world with
a twist. Welcome and
stay comforted.
Powered by WordPress
 
  • 2006-2012
  • English Russia
    Главная контора
    Copyright © 2013 English
    Russia All the materials on this
    site are submitted by the read-
    ers trough feedback form or
    acqulred thru the open sources
    like, but not limited to
    blogs.2leep.com, flickr.com etc.
    Powered by WordPress
    RSS Subscribers
    25012
    Twitter Followers
    2922
    Facebook Likes
    31270

    Subscribe via Twitter Subscribe via Facebook Subscribe via Email Subscribe via RSS

    ВЫХОДИТ ЕЖЕДНЕВНО

    Wednesday, 22 May, 2013
    • Home
    • About
    • Submit!
    • Youtube channel
    • Twitter
    • Facebook
     

    Soviet Road Safety Guidelines in Verses

    24
    Posted on September 20, 2007 by russia

    Soviet Road Safety Guidelines in Verses 1

    He is showing off in vain:
    It’s the way to die in pain.






    Soviet Road Safety Guidelines in Verses 2

    Don’t use vodka as a fuel
    Or you’ll crash your engine cruel.

    Soviet Road Safety Guidelines in Verses 3

    All careless people
    Soon will be cripples.

    Soviet Road Safety Guidelines in Verses 4

    Driver, slow down.
    Let the people walk around.

    Soviet Road Safety Guidelines in Verses 5

    Always keep the safely distance.
    Or drive into the truck, for instance

    Soviet Road Safety Guidelines in Verses 6

    If there isn’t traffic jam
    Let the people leave the tram.

    Soviet Road Safety Guidelines in Verses 7

    Obey rules right away
    While you’re driving on the way.

    Soviet Road Safety Guidelines in Verses 8

    Rushing on the road, guy,
    You can make some people die.

    Soviet Road Safety Guidelines in Verses 9

    Car insurance!
    For those who need assurance.

    Soviet Road Safety Guidelines in Verses 10

    Push your brakes, don’t go fast
    While the kids have not passed

    Soviet Road Safety Guidelines in Verses 11

    Driver, please don’t mess around
    Riding on ice-covered ground.

    submitted by Paul
    translation by Kolobkov, Zorg


    More stuff from Russia:

    2leep.com

    Take a look at those cool posts too:


    24 Responses to “Soviet Road Safety Guidelines in Verses”

    1. SoNaive says:
      September 20, 2007 at 12:50 pm

      hooray! first!

      Reply
      • valupak says:
        September 28, 2007 at 2:56 am

        Nice job on making them rhyme. I enjoyed it like a quiz, trying to figure out what the real literal translation was. (an eternal Russian language student am I, never to be a fluent speaker )

        Thanks, sputni, for providing the “answers” to my guesses.

        Reply
    2. FlyingNationalist says:
      September 20, 2007 at 12:56 pm

      These are clearly fakes. Photoshopped by bears.

      Reply
    3. Pros says:
      September 20, 2007 at 1:04 pm

      Photoshop by IGOR the B…..

      Reply
      • Igor Ignatenkov says:
        September 20, 2007 at 4:03 pm

        Me not photoshop! I wish I had this book when I was starting to drive, I do not even know road rules.

        Reply
    4. Boris Abramov says:
      September 20, 2007 at 1:10 pm

      If only more moscovites had seen all these lovely reminders, driving in Moscow might actually loose the suicide status.

      Reply
    5. D says:
      September 20, 2007 at 1:31 pm

      Did you do the translation?

      Reply
    6. Bert says:
      September 20, 2007 at 1:50 pm

      Care to do a more faithful translation? I would like to know what the original says, I don’t care about the rhyme either.

      Reply
    7. Mark says:
      September 20, 2007 at 2:23 pm

      Thank you for sharing these pictures.
      What is the text in small type at he bottom? What year were these published? Where did they appear? Do you have a verbatim, literal translation of the sayings?
      Thanks again, Mark.

      Reply
    8. russ=undermensch says:
      September 20, 2007 at 2:42 pm

      The people who made these pamphlets actually believe that the average male drunken russian can read

      Reply
    9. Pius Thicknesse says:
      September 20, 2007 at 3:41 pm

      Car insurance? I thought the Soviet Government owned all the cars, or at least paid for everything if there was an accident.

      Reply
    10. sputnishka says:
      September 20, 2007 at 6:20 pm

      Here you go, direct translation:

      1
      In vain he traces the pattern on the streets
      This “art” is dangerous to life

      2
      There is an adequate amount of fuel
      In the way for an accident

      3
      Don’t forget to check your car
      When you set off on your way

      4
      Contain your eagerness at the crosswalk
      And give the road for people to pass

      5
      Strictly observe distances
      And the road will be happy
      (Distance of safety)

      6
      Stop your car here
      Let people leave and enter.

      7
      Any street sign for you:
      (In) the guidebook and order

      8
      Drivers who break rules,
      Don’t you harm yourself and others?

      9
      Be friendly with Gosstrakhom
      It’s necessary for drivers

      10
      Brake and take your time
      When kids are walking

      11
      Drive your car forward cautiously
      When there’s solid ice on the road

      Reply
      • preved says:
        September 21, 2007 at 2:42 am

        Nop! :) For example #2 says “It is enough with a drop of a “fuel” \ on the way for an accident!”… No offence…

        Reply
        • sputnishka says:
          September 21, 2007 at 5:24 am

          Close enough.

          Reply
    11. preved says:
      September 21, 2007 at 2:38 am

      come on, man! it is not possible to make accurate translation of verses. you either get accurate translation OR verses.

      Reply
    12. renton says:
      September 21, 2007 at 4:04 am

      I disagree. No possibility to translate slavian languages into latin/german/…… once keeping rhythm and so. BUT you can always put 2 translations artistic+normal. the best way is to learn russian and compare on your own

      Reply
    13. Domo says:
      September 21, 2007 at 12:55 pm

      Written in small type at the bottom:

      Private cars, typical incidents [rhymed also!]
      Selection …[unreadable]
      Publisher “Artists of RSFSR” [RSFSR was the Russian Republic within USSR]
      …[unreadable]

      Reply
    14. Pacific NW says:
      September 21, 2007 at 2:39 pm

      I agree, trying to make words that rhyme in one language, rhyme in another just muddles the original message.

      Reply
    15. Chicken says:
      September 24, 2007 at 9:13 am

      Aww this animation is quite cute !

      Reply
      • jotika says:
        December 4, 2008 at 3:46 am

        hot2b dbftvs

        Reply
    16. Reider says:
      October 5, 2007 at 2:25 am

      AutoVaz ruleZz!! Found vaz2101, vaz21011, vaz2106… Cute

      Reply
    17. Cigarettes says:
      October 2, 2009 at 12:23 pm

      very amazing pics lol lol

      Reply
    18. Eve Reid says:
      May 11, 2010 at 12:30 am

      Car Safety is always on the top of my head that is my i always use modern gadgets that could enhance the safety of my brand new car..–

      Reply
    19. KAMAZ – Master Sport Centre | Beta Testing says:
      March 18, 2011 at 8:06 pm

      [...] nbspnbspPlanes Crashing Into Trucks nbspnbspThe Most Bizarre Ambulance Car Ever Seen nbspnbspFemale Retro RallynbspnbspUkrainian President Fights Fire nbspnbspAn Engine Replacement nbspnbspAttention ScoresnbspnbspA Real Russian Temper of Real Russian Cars nbspnbspDaily photos from Russian cities 3: Street Racing nbspnbspSoviet Road Safety Guidelines in Verses [...]

      Reply

    Leave a Reply

    Click here to cancel reply.

    Links to explore:




    See even more of English Russia:

    2leep.com
    • Automotive (911)
    • Business (414)
    • Culture (1614)
    • Economics (394)
    • Exclusive (1256)
    • Fiction (64)
    • Funny (2960)
    • History (1837)
    • Law (158)
    • Other (910)
    • Photos (6604)
    • russian army (810)
    • Russian Art (879)
    • Russian Food (27)
    • Russian Music (6)
    • Russian Nature (864)
    • Russian People (2454)
    • Science (549)
    • Society (2801)
    • Sports (279)
    • Technology (2067)
    • Video (852)

    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • October 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010
    • November 2010
    • October 2010
    • September 2010
    • August 2010
    • July 2010
    • June 2010
    • May 2010
    • April 2010
    • March 2010
    • February 2010
    • January 2010
    • December 2009
    • November 2009
    • October 2009
    • September 2009
    • August 2009
    • July 2009
    • June 2009
    • May 2009
    • April 2009
    • March 2009
    • February 2009
    • January 2009
    • December 2008
    • November 2008
    • October 2008
    • September 2008
    • August 2008
    • July 2008
    • June 2008
    • May 2008
    • April 2008
    • March 2008
    • February 2008
    • January 2008
    • December 2007
    • November 2007
    • October 2007
    • September 2007
    • August 2007
    • July 2007
    • June 2007
    • May 2007
    • April 2007
    • March 2007
    • February 2007
    • January 2007
    • December 2006
    • November 2006
    • October 2006
    • September 2006
    • August 2006

    Follow @englishrussia1



    Copyright © 2012 English Russia |
    All the materials on this site are submitted by the readers
    trough feedback form or acqulred thru the open sources
    Powered by WordPress